Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Avatar de l’utilisateur
Henri
Site Admin
Messages : 7191
Inscription : lun. 29 nov. 2010, 1:00 am
Zone de Navigation : Méditerranée Ouest
Port d'attache : Cap d'Agde
Nom du bateau : Delphinus
MMSI : 227 057 110

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par Henri »

Bloavezh mat d'an holl

Mais tu es un peu en avance Okay
Avatar de l’utilisateur
dalchmad
Membre ACTIF
Messages : 4141
Inscription : ven. 14 janv. 2011, 1:00 am
Zone de Navigation : Manche
Port d'attache : Bréhat
Nom du bateau : Plus de bateau

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par dalchmad »

Tu vois, Bidule, il fait toujours beau en Bretagne !
Amicalement
Jean-Claude
Avatar de l’utilisateur
Bidule
Membre ACTIF
Messages : 330
Inscription : ven. 03 déc. 2010, 1:00 am
Port d'attache : Saint-Cyprien
Nom du bateau : Bidule

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par Bidule »

dalchmad a écrit:
Tu vois, Bidule, il fait toujours beau en Bretagne ! AmicalementJean-Claude



toujours beau il ne faut pas exageré mais le pays est beau c'est incontestable j'ai visiter le Finistére en 2007 et je l'avoue la Bretagne est belle
Avatar de l’utilisateur
ninix
Membre ACTIF
Messages : 1803
Inscription : lun. 14 févr. 2011, 1:00 am
Zone de Navigation : Autres
Port d'attache : Saint-Malo
Nom du bateau : GODABA & L'ANGELOT

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par ninix »

Ha ben si on reparle le breton on est pas de la M....de Mort de Rire
Avatar de l’utilisateur
Jef
Membre ACTIF
Messages : 1151
Inscription : lun. 10 janv. 2011, 1:00 am
Port d'attache : Sète
Nom du bateau : Jean Kikine

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par Jef »

Et nos amis gallos?
Ni breton, ni français, malouin suis, malouin reste.
Ah Mais.
Avatar de l’utilisateur
SQN 85
Membre ACTIF
Messages : 1885
Inscription : lun. 28 nov. 2011, 1:00 am
Zone de Navigation : Atlantique
Port d'attache : SGXV
Nom du bateau : WILD CAT

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par SQN 85 »

ET les vendéens alors ??? Mr. Green
Avatar de l’utilisateur
Jef
Membre ACTIF
Messages : 1151
Inscription : lun. 10 janv. 2011, 1:00 am
Port d'attache : Sète
Nom du bateau : Jean Kikine

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par Jef »

Oh, les ventrachoux, non je déconne, total respect.
Amicalement.
Jef.
Avatar de l’utilisateur
ninix
Membre ACTIF
Messages : 1803
Inscription : lun. 14 févr. 2011, 1:00 am
Zone de Navigation : Autres
Port d'attache : Saint-Malo
Nom du bateau : GODABA & L'ANGELOT

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par ninix »

Le gallos c'est ty pas du Breton patoisé Exclamation Exclamation Okay
Avatar de l’utilisateur
Jef
Membre ACTIF
Messages : 1151
Inscription : lun. 10 janv. 2011, 1:00 am
Port d'attache : Sète
Nom du bateau : Jean Kikine

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par Jef »

Non mon Ninix:
Cf Wikipédia
Langue ou variante du français
Certains linguistes et la plupart des locuteurs de naissance considèrent que c'est une variante du français. D'autres et en particuliers des néo-gallésants considèrent le gallo comme une langue à part entière.
Le gallo ou britto-roman est le terme générique regroupant l'ensemble des locuteurs de langue romane en Bretagne, sans distinctions. On peut également l'appler français dialectal de Haute-Bretagne. Il est voisin des parlers normands, maignaux, angevins, poitevins sans qu'il soit réellement possible de tracer des limites autres qu' historiques entre ces dialectes. Pour comparaison, cette situation est similaire à la division traditionnellement faite entre langues serbes, croates, monténégrines ou bosniaques qui appartiennent à un groupe linguistique commun (avec des nuances locales), mais pour lesquelles les identités politiques et historiques interfèrent.
Déjà en 1831, les linguistes considéraient que le gallo n'était pas un patois mais un français altéré, contrairement à des parlers comme le poitevin ou le wallon. Le poitevin était assez différent du français pour être considéré comme un patois. De même, le wallon est considéré comme tellement altéré qu'on avait peine à le considérer comme français.
Sébastien Bottin ; Mélanges sur les langues, dialectes et patois, 1831, p 24
Car bien que les habitants de la haute-Bretagne (auxquels les bretons bretonnants donnent le nom de Gallots) ne parlent pas un français bien pur, on ne peut le mettre au rang de patois proprement dits, puisque les expressions qui le caractérisent se retrouvent dans les auteurs du XVe et du XVIe siècle tel que Rabelais, Amyot et autres de la même époque. Mais à quelque distance au-delà de la Loire commence le patois poitevin usité dans les départemens de la Vendée, des Deux-Sèvres, et de la Vienne, et auquel succède, comme simple variété, le patois saintongeois en usage dans la partie orientale des deux départements de la Charente, dont le surplus est de langue romane. 3
En 1878 dans une étude de Sébillot, ce dernier écrit: Le langage parlé dans le pays gallo où français est un dialecte du français, qui a des affinités avec les dialectes des pays voisins, surtout avec l'angevin, le tourengeau et le bas normand: il contient un grand nombre de vieux mots, un trés petit nombre de mots empruntés au breton, et est, sauf des expressions locales assez nombreuses, mais à tournure très françaises, très facile à comprendre.
Amicalement.
Jef.
Avatar de l’utilisateur
ninix
Membre ACTIF
Messages : 1803
Inscription : lun. 14 févr. 2011, 1:00 am
Zone de Navigation : Autres
Port d'attache : Saint-Malo
Nom du bateau : GODABA & L'ANGELOT

Je vais essayer de me présenter (DEBULOIS Claude)

Message par ninix »

Ouais ben tu as raison.Alors on m'aurais menti Al'insu de mon plein gré.Je suis un gallopin J'm'en fou chui Celte

tu vois jef que tu ne dis pas que des c..ries Okay Mr. Green
Répondre

Revenir à « Je Me Présente »